filesmonster.porn
Добро пожаловать, Гость
Username: Password: Запомнить меня
  • Страница:
  • 1

ТЕМА: Полуспортивный перевод на английский

Полуспортивный перевод на английский 05 Янв 2013 15:10 #3051

  • Nadezhda Barvitenko
  • Nadezhda Barvitenko's Avatar
Вот здесь фраза, перевод которой на английский мне хотелось бы увидеть, эмоции можно опустить и просто " вся игра российской сборной, по сути, выстроена вокруг него. "
Но перевод фразы "по сути" мне нужно видеть.
"Он что не понимал, что вся игра российской сборной, по сути, выстроена вокруг него. "
Отсель blog.filologia.su/post224478945/

А теперь конкретнее,
(по аналогию с выбором между английскими "tell, say, speak, talk")
некоторое время назад мне было интересно в каких случаях в английском следует использовать какое из этих слов (список можно, конечно, расширить)
coordination/coordinated,
integration/integrated,
organization/organized,
regulation/regulated


Ну и фраза "Вся игра российской сборной, по сути, выстроена вокруг него."
Блестяще подходит как иллюстрация….
организация/интеграция/координация действий игроков в команде...
Для добавления сообщений вы должны зарегистрироваться или авторизоваться.
  • Страница:
  • 1
Time to create page: 0.328 seconds