filesmonster.porn

СПР

Свердловское отделение
Год Италии в России


Правление Свердловского отделения СПР решило внести свой скромный вклад в проведение «Года итальянского языка и итальянской культуры в России». Для переводческого сообщества логично представить события этого года через призму профессиональных интересов, другими словами, через работу коллег-переводчиков. Так возникла идея о создании серии видеоинтервью с переводчиками итальянского языка. На специально созданной страничке сайта Свердловского отделения уже появились первые видеоролики. Один из них рассказывает о работе с группой итальянских журналистов, писателей и поэтов в рамках «Итальянской Транссиберианы», второй – о работе с труппой знаменитого миланского театра «Пикколо», который представил в Екатеринбурге свой знаменитый спектакль «Арлекин, слуга двух господ» по пьесе Карло Гольдони. В обоих случаях перевод выполнялся членами Свердловского отделения СПР. Екатеринбург не избалован гуманитарными программами на итальянском языке, поэтому оба события стали по-своему уникальными. Запланировано еще одно интервью ‑ с Юлией Золотковой, переводчицей стихов итальянского поэта Эудженио Монтале. Будут и другие сюрпризы.


 
История перевода на Урале

Свердловское отделение СПР выступило с интересной инициативой под рабочим названием «История перевода на Урале». В советское время Екатеринбург был «закрытым» городом, тем не менее, существовала нужда в письменных переводах. Основным организующим центром выступала Торгово-промышленная палата, кроме того, на крупных предприятиях города и области существовали отделы переводов. Переломным этапом стало зарождение традиций устного перевода в конце 80-ых-начале 90-ых годов прошлого века. К сожалению, сбором материалов о переводчиках и о переводческой отрасли региона до сих пор никто не занимался. Если сейчас не переломить эту тенденцию, уйдет в прошлое пусть не очень объемная, но своеобразная часть истории нашего края и будут забыты имена, достойные памяти. Первый пилотный материал уже появился на сайте отделения: http://www.utr-ural.ru/history.html. Очень приятно, что и Краснодарское отделение СПР поддержало инициативу и уже начало работу в этом направлении. Приглашаем все местные отделения СПР присоединиться к возрождению истории перевода  в своих регионах.