filesmonster.porn

Стратегия СПР

Стратегия деятельности Союза переводчиков России на 2019 -2022 гг.

Утверждена пленумом Правления СПР 22.06.2019 г.

Руководствуясь Уставом и осознавая свою роль в повышении престижа переводческой профессии, укреплении и расширении переводческой отрасли, повышении качества работы переводчиков всех направлений, сплочении переводческих кадров, развитии международных контактов переводчиков, Общероссийская общественная организация «Союз переводчиков России» (далее – СПР) принимает следующие стратегические направления своей деятельности на период с 2019 по 2021 гг.:

1. Повышение статуса и укрепление имиджа СПР в России и за рубежом:

  1. разработка рекламно-имиджевой политики, создание собственной пресс-службы, проведение масштабного мониторинга заинтересованных СМИ, формирование и укрепление направлений взаимодействия с заинтересованными СМИ, подготовка регулярных (ежемесячных) бюллетений для СМИ о деятельности СПР, проведение мероприятий, демонстрирующих вклад СПР в развитие культуры, образования, экономики, политики России;
  2. расширение официального взаимодействия с Министерством просвещения, Министерством науки и высшего образования, Министерством культуры, Министерством юстиции и др. министерствами и ведомствами РФ с целью взаимодействия по различным стратегически важным вопросам;
  3. расширение взаимодействия с Президентской библиотекой им. Б.Н. Ельцина, регулярное проведение совместных мероприятий, направленных на представление позиции СПР по различным вопросам культуры, политики, образования, укрепления престижа переводческой профессии, подготовки переводческих кадров, работы с молодежью;
  4. участие СПР в различных мероприятиях, направленных на поддержку государственных инициатив, подготовка публикаций, демонстрирующих позицию СПР по различным вопросам государственной политики в области культуры и образования;
  5. участие в различных отраслевых выставках и прочих профессиональных мероприятиях с собственным стендом;
  6. систематизация материалов (фильмов, сообщений, открытых лекций) о переводе и переводчиках, размещенных в сети. Представление этих материалов, их продвижение;
  7. расширение возможностей использования сайта СПР и социальных сетей для распространения информации о деятельности СПР, формирование и модерация официальных специализированных групп СПР в социальных сетях.